Video/Translation: [CUT] 130610 – Thunder Talks About Dara on ‘Beatles Code 2’

MC: What’s the age difference between you and your sister?
Thunder: 6 years.
MC: Do you meet your sister regularly?
Thunder: Yeah, we live together in the same house now.
MC: You live together with 2NE1?! Wow I’m jealous. (They are just kidding by the way!)
MC: Do you think your sister is pretty?
Thunder: At home, I don’t say things like “Wow, she’s pretty.” But when she is with other singers onstage…
MC: So you are saying she’s not really pretty at home but compared to other singers she’s prettier (other singers are ugly)?!
Thunder: No, I don’t mean that!
MC: So you are saying when your sister is compared to singers like SNSD, SNSD is not as pretty?
Thunder: No I don’t mean that. I mean when she is with other singers who are pretty, she becomes pretty too.

Translated by: jimin191@youtube + thunder mblaq

Audio/Lyrics: [HAN/ENG/ROM] MBLAQ – Smoky Girl from ‘Sexy Beat’ Mini Album

Smoky Girl

Hangul

홀로 들어선 Club Club 시간은 아마도 새벽 두시두시
구석 Bar에 앉아있던 가녀린 손목에 레몬 주스 주스 (uh)

She She was Smoky girl
조명에 붉은 머릿결 슬퍼 보이던 눈가에 번진 상처

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl
Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl

넌 날 빠져들게 해 어느새 난 네 옆으로 다가가고 있잖아
But 넌 쉬운 사랑을 해 한 순간의 Romance 널 가진 줄 알았는데

She She was Smoky girl (She was Smoky girl)
조명에 붉은 머릿결 (붉은 머릿결) 조금 슬퍼 보이던 눈가에 번진 상처
곁에 앉아도 돼 더 세게 안아도 돼 Baby girl
하지만 화장이나 연기처럼 날 쉽게 지워버리려 하잖아

좀 더 다가와도 돼 날 세게 안아도 돼 Baby girl
어떤 슬픔인지 내게 말해봐 지금부터 맘에 문을 열어봐

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl

너의 작은 입술로 날 불어버리고 화장처럼 슥 지워버릴걸
네 손엔 레몬 주스 주스 멀쩡한 널 보고 딴 놈들은 실망한 듯이 듯이
또 해보지도 않아 물론 너도 Tush Tush 무시하고는 자주 있는 일인 듯이 듯이 날 보며 웃지 웃지

흑심이 없다면 금방 티가 나겠지 난 미리 솔직하게 이 밤에 취한
우리 아직 할 얘기가 많아 Baby 슬픈 드라마나 찍자는 게 아냐 괜히
서툰 척도 서두르는 것도 할 필요 없어 손 내밀어봐 처음 만났지만
잠시 들어올래 내 마음의 빈방

곁에 앉아도 돼 더 세게 안아도 돼 Baby girl
하지만 화장이나 연기처럼 날 쉽게 지워버리려 하잖아
좀 더 다가와도 돼 날 세게 안아도 돼 Baby girl
어떤 슬픔인지 내게 말해봐 지금부터 맘에 문을 열어봐

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
너의 작은 입술로 날 불어버리고 화장처럼 슥 지워버릴걸

English

Alone, I enter the club club
The time is probably 2AM, 2AM
In the corner of the bar, she sits
In her thin wrist is lemon juice juice

She she was a smoky girl
Her hair shines in the lights
In her sad eyes are smeared scars

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl

You make me fall for me
At some point, I’m going next to you
But you do such an easy love
A momentary romance
I thought I had you

She she was a smoky girl (She was Smoky Girl)
Her hair shines in the lights (hair shines)
In her slightly sad eyes are smeared scars

You can sit next to me, you can hug me tighter baby girl
But you’re trying to easily erase me like makeup or smoke
You can come a bit closer, you can hug me tighter baby girl
Tell me what kind of sadness you have, open your heart from now on

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
You call me with your small lips and try to erase me like makeup

In your hands is lemon juice juice
When they see you sober, other guys seem disappointed
They don’t even try and you also tush tush,
Ignore them as if this happens often
You look at me and smile smile

If I didn’t have bad intentions, you would be able to tell quickly
I’m already being honest, we’re drunk with this night
There’s still a lot left to say baby
I’m not saying we should film a sad drama baby
There’s no need to pretend it’s awkward or rush things
Give me your hand although we’ve met for the first time
Wanna come into the empty room of my heart for a moment?

You can sit next to me, you can hug me tighter baby girl
But you’re trying to easily erase me like makeup or smoke
You can come a bit closer, you can hug me tighter baby girl
Tell me what kind of sadness you have, open your heart from now on

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
You call me with your small lips and try to erase me like makeup

Romanizations

Hollo deureoseon club club
siganeun amado saebyeok dusidusi
Guseok bare anjaitdeon
ganyeorin sonmoge remon juseu juseu (uh)

She she was smoky girl
jomyeonge bulgeun meoritgyeol
seulpeo boideon nungae beonjin sangcheo

Smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl
Girl smoky girl smoky girl smoky girl
girl smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl

Neon nal ppajyeodeulge hae
eoneusae nan ne yeopeuro dagagago itjanha
But neon swiun sarangeul hae
han sunganui romance
neol gajin jul aranneunde

She she was smoky girl (she was smoky girl)
Jomyeonge bulgeun meoritgyeol (bulgeun meoritgyeol)
jogeum seulpeo boideon nungae beonjin sangcheo

Gyeote anjado dwae deo sege anado dwae baby girl
Hajiman hwajangina yeongicheoreom nal swipge jiwobeoriryeo hajanha
Jom deo dagawado dwae nal sege anado dwae baby girl
Eotteon seulpeuminji naege malhaebwa jigeumbuteo mame muneul yeoreobwa

Smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl
girl smoky girl smoky girl smoky girl
Neoui jageun ipsullo nal bureobeorigo hwajangcheoreom seuk jiwobeorilgeol

Ne sonen remon juseu juseu
meoljjeonghan neol bogo ttan nomdeureun silmanghan deusi deusi
Tto haebojido anha mullon neodo tush tush
musihagoneun jaju inneun irin deusi deusi
nal bomyeo utji utji

Heuksimi eopdamyeon geumbang tiga nagetji
nan miri soljikhage i bame chwihan
Uri ajik hal yaegiga manha baby
seulpeun deuramana jjikjaneun ge anya gwaenhi
Seotun cheokdo seodureuneun geotdo hal pillyo eobseo
son naemireobwa cheoeum mannatjiman
Jamsi deureoollae nae maeumui binbang

Gyeote anjado dwae deo sege anado dwae baby girl
Hajiman hwajangina yeongicheoreom nal swipge jiwobeoriryeo hajanha
Jom deo dagawado dwae nal sege anado dwae baby girl
Eotteon seulpeuminji naege malhaebwa jigeumbuteo mame muneul yeoreobwa

Smoky girl smoky girl smoky girl smoky girl
girl smoky girl smoky girl smoky girl
Neoui jageun ipsullo nal bureobeorigo hwajangcheoreom seuk jiwobeorilgeor

Hangul: @arablaqies
Romanizations: kpoplyrics.net
English: popgasa

[UPDATED!] Video: 130503 [TEASER] Thunder is overfamiliar busybody JIN in ‘Nail Shop Paris’ drama

Hahahaha~! I seriously can’t with Thunder as Jin! He’s just asking to be argued with! Just going into people’s bubbles and Yeoju can’t have that! lol

Rough Translations/Notes 

[0:02]

Jin: “Wah, Hyung, should we got a jimjilbang then?” (Jimjilbang is a korean bathhouse/spa place)

[0:06]

Jin the overexcited goofball toldAlex (Jeon Jihoo) and Yeoju (Gyuri) they should go inside the steam rooms

[0:11]

Jin: “What’s this?”

Yeoju: “mp3! It’s an mp3!”

Jin said something about Yeoju being strange and Yeoju got flustered and denied it XD

Rough translations by: kamepichan@OhThunder
Source: MBCplusm

News: 130403 Thunder’s photo, blonde haired flower boy.. “Looks like a prince from a fairy tale”

BGPgxzPCYAAB1a4

MBLAQ member Thunder, showed off his handsome face.

Last month (on the 25th), MBC Drama Net ‘Nail-Shop Paris‘ posted on their official twitter, “Prince from a fairy tale” along with this photo.

It was perfect. Thunder showed off his manly, prince-like clothing. His handsome face and his wide shoulders were more than enough to attract girls.

His change of style is also visible here. Thunder has a new wavy hairstyle. His blonde hair made his pale, white face stand out even more.

The netizens responded, “Thunder is so handsome”, “Daekbak!“, “He is like a real prince”, “I would die if Thunder did my nails”, “I can’t wait for the drama”. 

Nail-shop Paris will be starred during May and will be based on a famous nail-shop with handsome nail-artists working in it. Its genre will be romantic-comedy.

Source: Nate
Translated by: ParkHaelin@OhThunder
Posted by: kamepichan@OhThunder

*UPDATED with Translations* Scans: 130403 Dashing MBLAQ poses for ‘Korean Fun’ Japanese Magazine!

aVSP5

lIYhS

Q: It has been a year since we had you guys on Kan-Fun. Could you tell your Japanese fans again what your appeal point is?

Thunder: Please listen to our new song “Mona Lisa Japanese version.” By changing it to Japanese lyrics, the tone of voice came out really cute. I think you can feel my appeal point from that.

Q: It is true that some of your fans “cheated” on you with other groups while they waited for your comeback for a year and 5 months. What is strategy to obtain more Japanese fans?

Thunder: I really think we have to do our best. But it’s not a bad thing to like other artists (laugh).

Q: Why did you choose “Mona Lisa” as a comeback song?

Thunder: We debuted with a song with J-pop tastes two years ago since we thought it’s easy for Japanese fans to listen. But we realized that Japanese fans are attracted to our K-Pop style (song), so we choose “Monalisa”, the K-pop song which is loved worldwide, and collaborated with Japanese lyrics.

Q: You had Asia tour last year, what is the impression of Japanese fans?

Thunder: At first, we were wondering what Japanese fans reactions would be like since the culture is different. But I was happy since they were really enthusiastic.

Q: What words do you like to hear from your Japanese fans?

Thunder: I am happy to hear “Oppa, sarang-hae” by Japanese fans who has learned Korean.

Q: What is your dream?

Thunder: I wish my emotional state becomes stable, so living close to a quiet ocean sounds good.

Xz9Je NLAMa

This slideshow requires JavaScript.

Source: @kyaminki87
Translated by: @minhoonha
Re-uploaded by: kamepichan@OhThunder
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS WHEN TAKING OUT OF OHTHUNDER!